![]() Additionally, Lines 21 and 22 read “Nos triclinium iam pervenimus et mox omnes discubuerant praeter ipsum Trimalchionem.” and translate to “ We had arrived to the dinner now and soon everyone had taken our places except Trimalchio himself.” Parallel to this instance, in Chapter 3 Nick Carraway states “This is an unusual party for me. ![]() The callousness and careless way in which these conversations take place often at celebratory events like dinners and parties shows a lack of civility or reverence for the dead, and may even be uncomfortable for other persons in attendance. Somebody told me – Somebody told me they thought he killed a man once.” This dialogue about dead men displays the lack of etiquette and the thoughtless manner or casual nature the guests at these gatherings seem to have, for the dead. A nice man, Chrysanthus so good, has died his day.” Similarly in Chapter 3 a girl attending Gatsby’s extravagant party whispers, “Gatsby. Homo bellus, tam bonus Chrysanthus, diem suum.” and translate to “I went to a funeral. The parallels observed between Fitzgerald’s novel The Great Gatsby and Petronius’ short story Cena Trimlachionis illustrates how the characters of both men has not only been shaped by their wealth, but also defines the caliber of the people, they are frequently surrounded by or acquaint themselves with.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |